Het lied van de wereld van morgen

‘Een prachtig hoopvol en poëtisch boek, wonderschoon vertaald door Daan Doesborgh’ aldus uitgeverij Christofoor over dit bijzondere boek.

Vol van hoop
En dat klopt inderdaad! Dit boek neemt je mee op een poëtische wandeling met een vader en zijn zoon. Door een steeds veranderend landschap waarin je de wereld van morgen ontdekt, die vol is van hoop.

Natuur, taal en ritme
De magie van de natuur komt tot leven in de prachtige beelden van bekroond illustrator Emily Sutton. De liefde voor taal en ritme komen van Robert Macfarlane (Britse bestsellerauteur van onder andere ‘De laatste wildernis’), Johnny Flynn (zanger, componist) en niet te vergeten schrijver en dichter Daan Doesborgh, die tekende voor de vertaling in het Nederlands.

Puzzel
‘De wereld van morgen was een genot om te vertalen’, zegt hij daar zelf over. ‘De tekst zit boordevol muzikaliteit, dat verwacht je ook van deze auteurs. Dat maakte het wel een enorme puzzel die ik met veel plezier heb proberen op te lossen’.

Alle info
Op de site van uitgeverij Christofoor vind je alle informatie en kun je het boek ook bestellen.

Winnen?
Van uitgeverij Christofoor mag ik een exemplaar van dit heerlijke boek verloten onder de lezers van de nieuwsbrief van Vitasága.

  • Ben je nog geen abonnee van de nieuwsbrief van de Vitasága? Meld je dan eerst hier aan.
  • Geef hieronder in een reactie aan waarom je dit boek zou willen winnen.
  • Deze winactie loopt tot en met 21 juli 2025.
  • De gelukkige winnaar ontvangt een mail met het blije nieuws.

Plaats een reactie